Overblog
Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
Le blog d'education et de formation

Un illustre jdidi vient de nous quitter.

1 Avril 2013 , Rédigé par mohamedمحمد Publié dans #مقالات واخبار

http://www.lejardindesmots.blogspot.com/2013/03/126-un-illustre-jdidi-vient-de-nous.html#com

==========================================================================================


 Billet n° 126: Un illustre jdidi vient de nous quitter.

Un illustre jdidi vient de nous quitter.



           Au moment où j’ai appris la douloureuse nouvelle du décès de notre cher ami et collègue, l’éminent éducateur, Si Abdelfettah Chérif que Dieu l'ait en Sa Sainte Miséricorde, il m’est venu à l’esprit l’oraison funèbre qu’a prononcé Leconte de l'Isle à l’annonce de la mort de Victor Hugo, et dont je me permets d’emprunter quelques courts extraits :
           « Dors, Maître, dans la paix de ta gloire ! Repose, cerveau prodigieux, d'où …jaillit l'éruption des concerts éclatants! Ton esprit immortel… emplit l'avenir des voix de ton génie… »

           En écoutant les éloges prononcés lors des obsèques et en voyant la foule immense qui a accompagné le cercueil de notre cher défunt, on ne peut que répéter ce qu’avait dit M. Le Royer, alors président du sénat français, devant le même spectacle, lors des funéraires de Victor Hugo : «je me demande ce que le langage humain, dans son expression la plus élevée, peut ajouter aux témoignages de regret et d'admiration prodigués à ce prodigieux génie. »

           Aux proches de notre cher Abdelfettah et à toute la grande famille du corps enseignant jdidi, j’adresse, ici, mes condoléances les plus attristées.

رحم الله فقيدنا الكبير
إنا لله وإنا إليه راجعون


 

         
Le Jardinier Des Mots                    
Mohammed Marouazi
    

http://www.lejardindesmots.blogspot.com/2013/03/126-un-illustre-jdidi-vient-de-nous.html

 

Un illustre jdidi vient de nous quitter.



بسم الله الرحمن الرحيم
****
عندما علمت بوفاة صديقنا العزيز الأستاذ عبد الفتاح الشريف، تغمده الله برحمته، تبادرت إلى ذهني قصيدة قيلَتْ في رثاء أحد الأعلام المربيين، مثل فقيدنا الجليل، فأبيت إلا أن أشارك بجزء منها في التعبير عن مشاعري تجاه هذا الهرم الذي فقدناه
***

من أعين الشمسِ راحَ الدمعُ ينسكبُ
وبدا جليا على وجناتِها الكرب ُ
وبدا الصباحُ صباحَ اليوم ِمكتئبا
يا بئسَ قلبي لمّا الصبحُ يكتئبُ

بدرُ السماءِ ما نارَ كعادتهِ
غطّتْ ضياءَهْ الغيماتُ و السحبُ
فرُحتُ اسألُ عن سرِّ الذي حدثَ
و قد أصابني ممّا رأيتُه العجبُ

قالوا شهاباً قد ولّى فقلتُ لهم
سوفَ تعودُ بعد غيابِها الشهبُ
قالوا كتابا قد صار بفهرسِه
فأجبت لكن لا ..لا تنتهي الكتبُ
قالوا لي نبعا قد جفَّ فسألْتُُ أنا
أين الذين مناهلَ علمِهِ شربوا؟
لا يذبلُُ الكرمُ حينَ يمضى زارعُهُ
تبقى الدوالي يُثقِلُ غصنَها العنبُ

و المعلّمونَ لا تُنهى حياتُهمُ
و همُ الذين كلَّ حياتِهم وهبوا
***

ياعزيزنا عبدالفتاح

تركت فراغاً عبيرُ الزهرِ يملؤهُ
لا يفنى عطرُهُ مهما مرَّتِ الحِقَبُ
***
إنَّ العزاءَ بأنّ الخلدَ مسْكنُك
مع الذين إلى الفردوسِ قد ذهبوا

************

           Au moment où j’ai appris la douloureuse nouvelle du décès de notre cher ami et collègue, l’éminent éducateur, Si Abdelfettah Chérif que Dieu l'ait en Sa Sainte Miséricorde, il m’est venu aussi à l’esprit l’oraison funèbre qu’a prononcé Leconte de l'Isle à l’annonce de la mort de Victor Hugo, et dont je permets d’emprunter quelques courts extraits :
           « Dors, Maître, dans la paix de ta gloire ! Repose, cerveau prodigieux, d'où …jaillit l'éruption des concerts éclatants! Ton esprit immortel… emplit l'avenir des voix de ton génie… »

           En écoutant les éloges prononcés lors des obsèques et en voyant la foule immense qui a accompagné le cercueil de notre cher défunt, on ne peut que répéter ce qu’avait dit M. Le Royer, alors président du sénat français, devant le même spectacle, lors des funéraires de Victor Hugo : «je me demande ce que le langage humain, dans son expression la plus élevée, peut ajouter aux témoignages de regret et d'admiration prodigués à ce prodigieux génie. »

           Aux proches de notre cher Abdelfettah et à toute la grande famille du corps enseignant jdidi, j’adresse, ici, mes condoléances les plus attristées.
رحم الله فقيدنا الكبير
إنا لله وإنا إليه راجعون


 

         
Le Jardinier Des Mots                    
Mohammed Marouazi
                



ICI


Partager cet article

Commenter cet article