Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Le blog d'education et de formation

Compte rendu du séminaire de formation des formateurs sur : la conception des situations d’intégration à spécificités régionales et locales en langue Amazighe.

19 Juillet 2011 , Rédigé par mohamedمحمد Publié dans #amazigh

Compte rendu du séminaire de formation des formateurs sur : la conception des situations d’intégration à spécificités régionales et locales en langue Amazighe. Session du : 40 au 07 JUILLET 2011 IRCAM / RABAT Objet : conception de situations d’intégration à spécificités régionales et locales en langue Amazighe ; Objectifs : les participants doivent : • S’approprier le module de formation ; • Produire des situations d’intégration à spécificités régionales et locales en langue Amazighe équivalentes aux situations nationales; • Produire le dispositif d’exploitation d’une situation d’intégration à spécificités régionales et locales en langue Amazighe ; • Produire une fiche technique délimitant les paramètres à respecter pour l’élaboration d’une situation d’intégration à spécificités régionales et locales. Productions : les participants sont appelés à produire ce qui suit: • paramètres d’équivalence dans une famille de situations ; • grilles renfermant les éléments d’articulation entre les énoncés de compétences en langue Amazighe et les domaines d’activités pédagogiques à spécificités régionales et locales • exemples de situations d’intégration à spécificités régionales et locales en langue Amazighe ; • dispositifs de gestion des situations produites. • fiche technique délimitant les paramètres à respecter pour l’élaboration d’une situation d’intégration à spécificités régionales et locales Participants : les inspecteurs coordonnateurs de la langue Amazighe des 16 AREFs, personnes ressources chercheurs à l’IRCAM Animateurs : 4 experts nationaux en pédagogie d’intégration et 2 personnes ressources de l’IRCAM Lieu : IRCAM, RABAT Organisateurs : IRCAM, UNICEF et CNIPE Logistique et documentation : fournies par l’IRCAM. INTRODUCTION. Dans le cadre de l’enrichissement du dispositif pédagogique national par des situations d’intégration à spécificités régionales et locales en langue AMAZIGHE , et en collaboration avec l’UNICEF qui prête main forte pour la réussite du projet à l’échelle nationale , l’IRCAM et le CNIPE ont organisé une session de formation , au profit des inspecteurs pédagogiques responsables de l’encadrement des enseignants de l’AMAZIGHE au niveau des AREFs du Royaume en vue de constituer des équipes régionales qui seront chargées d’élaborer des situations d’intégration à spécificités régionales et locales en langue Amazighe, et ce, pour répondre aux attentes des acteurs pédagogiques; DEROULEMENT DU SEMINAIRE L’ouverture des travaux a été donnée par les représentants de L’IRCAM et le coordonnateur national du projet- E1P8-, représentant du CNIPE. Dans son allocution lors de cette ouverture et après le mot de bienvenue, M. Benissa Ichou a parlé du cadre et de l’organisation du travail durant les quatre journées de formation tout en signalant que les documents et la logistique nécessaires au déroulement des ateliers seront fournis par l’ICAM. Quant au représentant du CNIPE, M. Mazouni, de son côté, il a souligné l’importance et l’utilité de cette formation qui s’inscrit dans le rang des divers chantiers de la réforme de notre système d’enseignement d’un coté et de l’importance accordée à la langue Amazighe en tant que langue nationale d’un autre ; tout en soulignant le soutien précieux apporté par l’UNICEF dans ce sens. Le représentant de l’IRCAM, M. Khalafi, a pour sa part mis l’accent sur l’importance de l’ouverture de l’école sur son environnement local et régional, de l’intégration du savoir régional et local dans le contexte scolaire et de la richesse de la culture Amazighe en tant que composante de l’identité marocaine en insistant sur la nécessité de mettre l’apprenant au cœur de l’action pédagogique et de l’amener à agir positivement sur son environnement socioculturel. La suite des travaux de cette formation, fruit d’un projet de partenariat entre les trois institutions suscitées, s’est déroulée en deux ateliers, le premier s’est chargé des activités de formation, une formation action où les participants sont appelés à produire un dispositif en alternance avec des exposés et/ ou activités d’encadrement. Chaque activité se déroule selon quatre moments essentiels à savoir, présentation, travail individuel, partage en groupes réduits et partage en séance plénière. Les moments de partage suscitent des réactions et interactions entre les participants pour l’amélioration des productions et pour la mise en commun des réflexions et des points de vue sur le contenu et les techniques d’animation à adopter lors de la mise en œuvre de la formation sur le terrain. En ce qui concerne le deuxième atelier, il a travaillé sur une fiche technique délimitant les paramètres à respecter pour l’élaboration d’une situation d’intégration à spécificités régionales et locales en langue Amazighe. Les activités de cette session de formation se sont déroulées dans un cadre purement pédagogique et dans une ambiance agréable, compte tenu des conditions d’accueil et du travail. En effet, l’IRCAM a pris la responsabilité d’abord, de doter les participants d’une riche mallette pédagogique sous forme de manuels et de documents de référence à même de faciliter la tâche aux concepteurs des situations en Amazighe, ensuite d’assurer la restauration, l’hébergement, le transport et la rémunération aux participants et enfin, d’assurer toute la logistique et la documentation nécessaire pour la réussite de la session. Ce qui a largement contribué à la réalisation des objectifs assignés à ce séminaire et à l’adhésion inconditionnelle de tous les participants qui ont produit les situations attendues avec le dispositif de gestion. Durant la séance de clôture et après le moment d’évaluation finale qui a révélé certaines insatisfactions concernant surtout l’hébergement et la restauration, les participants se sont mis d’accord sur les prochaines étapes et actions à mener pour la suite de ce projet. Il s’agit de : • Un plan d’action commun entre l’IRCAM, l’UNICEF et le CNIPE pour la suite des opérations ; • La constitution des équipes régionales au niveau des différentes AREFs ; • La désignation d’une commission tripartite de suivi et d’évaluation du projet. FAIT A RABAT LE : 07 JUILLET 2011 Signé : l’équipe de formation. دورة تكوينية حول إعداد الوضعيات الإدماجية ذات الخصوصيات الجهوية والمحلية التاريخ : من 4 إلى 7 يوليوز 2011 المكان : المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية . الفئة المستفيدة : المفتشون المنسقون للأمازيغية . الموضوع : تكوين الفرق الجهوية لتأليف الوضعيات الإدماجية ذات الخصوصيات الجهوية والمحلية . 1 - سياق الدورة التكوينية : تندرج هذه الدورة التكوينية في إطار التعاقد بين منظمة اليونيسيف والمركز الوطني للتجديد التربوي والتجريب و المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية ، وذلك من أجل بناء وضعيات إدماجية ذات خصوصيات جهوية ومحلية في اللغة الأمازيغية ، ويأتي هذا اللقاء كاستكمال للدورات التكوينية السابقة التي مهدت لإنشاء فرق جهوية في كل الأكاديميات بالنسبة للمواد الدراسية كلها باستثناء الأمازيغية التي خصصت لها هذه الدورة ، حيث تم استدعاء كل المفتشين المنسقين الجهويين في الأمازيغية الممثلين لكل الجهات قصد تلقيهم هذا التكوين والذين هم بدورهم سيقومون بتكوين الفرق الجهوية في أكاديمياتهم بهدف بناء وضعيات إدماجية ذات خصوصيات جهوية ومحلية . جلسة الافتتاح : افتتح اللقاء خلال اليوم الأول للدورة التكوينية بتقديم عرض من طرف الأستاذ عبد السلام خلفي تحدث فيه عن العناصر التالية : - سياق إعداد المناهج الجهوية والمحلية : وذكر فيه بالعمل المشترك بين مديرية المناهج ومنظمة اليونيسيف من أجل أجرأة الميثاق الوطني للتربية والتكوين خاصة الشق المتعلق بالبعد الجهوي والمحلي في المناهج والمقاربات الجديدة الموظفة مثل المقاربة الحقوقية ومقاربة النوع والمقاربة البيئية .... كما تطرق في هذا العرض أيضا لمجالات تأليف الكتب المدرسية بالأمازيغية والوضعيات الإدماجية التي تم إنتاجها من طرف فرق التأليف تحت إشراف المعهد الملكي للأمازيغية . ومن أهم ما ركزت عليه الكتب المدرسية هو البعد الخصوصي للثقافة الأمازيغية خاصة في مجال التاريخ والثقافة والفنون والرياضة والترفيه مما يؤكد أن كل المجالات التي تم اعتمادها من طرف وزارة التربية الوطنية في سياق أجرأة الميثاق الوطني للتربية والتكوين وبتعاون مع مديرية المناهج ومنظمة اليونيسيف قد تم اعتمادها في الكتب المدرسية بالأمازيغية . - ولمواكبة كل المستجدات الحالية ، تم عقد اتفاق بين بين منظمة اليونيسيف والمركز الوطني للتجديد التربوي والتجريب و المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية ، وذلك من أجل بناء وضعيات إدماجية ذات خصوصيات جهوية ومحلية في اللغة الأمازيغية بعد ذلك قدم الأستاذ نورالدين المازوني عرضا تطرق فيه لدواعي نزول هذا المشروع مركزا على عنصرين أساسيين هما : - اكساب الوضعيات عنصر الدلالة والسياقية حتى تصبح أكثر قربا من المتعلم . - فسح المجال أمام الأطر الجهوية لتأليف وضعيات ذات خصوصيات جهوية ومحلية باستغلال الإطار المرجعي للمناهج الجهوية والمحلية التي تم إنتاجها من طرف منظمة اليونيسيف وتمت المصادقة عليه من طرف وزارة التربية الوطنية . كما أكد على أهمية هذا الورش الكبير الذي سيفتح المجال أمام الأطر المحلية والجهوية من أجل بناء وضعيات إدماجية تستحضر الأبعاد الثقافية والخصوصيات اللغوية الأمازيغية . - اللوجستيك والوثائق الموضوعة رهن إشارة المفتشين : تم توزيع مجموعة من الوثائق كدعامات مؤطرة لهذا العمل هي : - عرض الأستاذ خلفي حول سياق إعداد المناهج الجهوية والمحلية . - برنامج الدورة - كتيب دليل تكوين مؤلفي العدة الجهوية لبيداغوجيا الإدماج . - كتيب التوزيع البيداغوجي السنوي للتعلمات في اللغة الأمازيغية مع لائحة الكفايات ومراحلها حسب المستويات . - كتيب الأبعاد التاريخية والحضارية والأدبية والثقافية في منهاج اللغة الأمازيغية . بالنسبة للتغذية كانت بعين المكان ، أما الإيواء فكان بفندق النخيل . عموما فظروف العمل كانت جد مريحة ، مما وفر الأجواء الجيدة للإنتاج والعمل . منهجية العمل طيلة أيام الدورة : ركزت الدورة التكوينية على اكتساب كفايتين هما : 1 - إنتاج وضعيات إدماجية ذات خصوصيات جهوية ومحلية متكافئة مع الوضعيات الإدماجية الموجودة ، باعتماد موارد الكفاية وعدة الخصوصيات الجهوية والمحلية . 2 – إعداد عدة تدبير وضعيات إدماجية ذات خصوصيات جهوية ومحلية . تنوعت طرق التنشيط في هذه الدورة ما بين العروض المؤطرة والمهيكلة والورشات حيث انقسم الحاضرون حسب الجهات إلى أربع ورشات : - الورشة الأولى تتكون من ممثلي جهات تازة / الحسيمة و تادلا/ أزيلال وطنجة/ تطوان والغرب الشراردة بني يحسن . أنتجت هذه الورشة وضعيات المستوى الأول في الأمازيغية . - الورشة الثانية : تتكون من ممثلي جهات دكالة/ عبدة والشاوية/ ورديغة ومكناس/ تافيلالت والدار البيضاء الكبرى . قامت بإنتاج وضعيات في الأمازيغية بالمستوى الثالث . - الورشة الثالثة ، وتتكون من ممثلي جهات مراكش / تانسيفت/ الحوز وسوس / ماسة / درعة وكلميم / السمارة . وأنتجت وضعيات المستوى الخامس - ورشة رابعة لإنتاج بطاقات تقنية مؤطرة لبناء وضعية إدماجية ذات خصوصيات جهوية ومحلية . - المنتوج الذي أفرزته الورشات : - وضعيات إدماجية ذات خصوصيات جهوية ومحلية : (6 وضعيات ذات خصوصيات جهوية ومحلية بالمستويات الأول والثالث والخامس موجودة بالمرفق ) الآفاق المنتظرة : - إعداد برنامج عمل مشترك بين الفرقاء الثلاث : اليونيسيف والمركز الوطني للتجديد التربوي والتجريب والمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية . - تحديد المحطات المقبلة في مسلسل إنجاز العمليات المرتبطة أساسا بتكوين فرق التأليف. - تعيين لجنة مشتركة بين الفرقاء لتتبع وتفعيل ما تم الاتفاق عليه.
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article